Das Kollektiv aus Berlin besteht aus verschiedenen Gruppen und Menschen, zum großen Teil aus Afghanistan. Außer Demos, Panels und Workshops machen sie auch Theater und Siebdruck-Kunst, mit der sie eine Underground-Schule für Mädchen und Frauen unterstützen. Sie sind auf uns zugekommen, weil sie mit uns ins Gespräch kommen wollen, wie wir im Globalen Norden die Kämpfe solidarisch unterstützen können, und nicht 'mit guten Absichten' mehr Schaden anzurichten als Gutes zu tun. Und sie sagen: “Es wird oft über uns geredet und wenig zusammen mit uns. Deshalb möchten wir gerne dieses Thema ins Licht bringen, bis sich der Diskurs ändert!”
This Berlin collective consists of different groups and people, most of them refugees. Apart from demos, panels and workshops they also do theatre and silkscreen art with which they support an underground school for girls and women. They approached us because they want to discuss how we, in the Global North, can actually support the struggles in Afghanistan in solidarity, instead of doing more harm than good with our 'good intentions'. And they say: "We are often talked about but rarely talked to. So we would like to shine a light on this topic until the discourse changes!
Language: EN + FARSI
Translation: DE
Recording: Yes
This Talk was translated into multiple languages. The files available for download contain all languages as separate audio-tracks. Most desktop video players allow you to choose between them.
Please look for "audio tracks" in your desktop video player.