<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
  xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/">
  <channel>
    <title>Chaos Computer Club - Fusion ConTent 2023 (opus)</title>
    <link>https://media.ccc.de/c/fusion23</link>
    <description> This feed contains all events from fusion23 as opus</description>
    <copyright>see video outro</copyright>
    <lastBuildDate>Thu, 23 Jan 2025 18:46:31 -0000</lastBuildDate>
    <image>
      <url>https://static.media.ccc.de/media/events/fusion/2023/ff23-header-ticketing-2.jpg</url>
      <title>Chaos Computer Club - Fusion ConTent 2023 (opus)</title>
      <link>https://media.ccc.de/c/fusion23</link>
    </image>
    <item>
      <title>Queens against borders (fusion23)</title>
      <link>https://media.ccc.de/v/fusion23-12229-queens_against_borders</link>
      <description>Let the stage shake, let the air sparkle and glitter! We are more than happy to welcome the Berlin based Trans &amp; Queer Refugee collective in our tent. Drag Queens you know already, but this collective is the next level show.

Die Queens sind da! Lasst die Bühne wackeln und die Luft vibrieren! Wir sind mehr als glücklich, das Refugee Kollektiv begrüßen zu können, queer und trans und gegen Borders!
about this event: https://c3voc.de
</description>
      <enclosure url="https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12229-eng-Queens_against_borders_opus.opus"
        length="35651584"
        type="audio/opus"/>
      <pubDate>Sat, 01 Jul 2023 23:00:00 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12229-eng-Queens_against_borders_opus.opus?1688409493</guid>
      <dc:identifier>e0362036-c96c-5107-9f22-2f0f8abba954</dc:identifier>
      <dc:date>2023-07-01T23:00:00+02:00</dc:date>
      <itunes:author>QAB collective, Wizzy, Minu, Katana, Dornika</itunes:author>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
      <itunes:keywords>fusion23, 12229, 2023</itunes:keywords>
      <itunes:summary>Let the stage shake, let the air sparkle and glitter! We are more than happy to welcome the Berlin based Trans &amp; Queer Refugee collective in our tent. Drag Queens you know already, but this collective is the next level show.

Die Queens sind da! Lasst die Bühne wackeln und die Luft vibrieren! Wir sind mehr als glücklich, das Refugee Kollektiv begrüßen zu können, queer und trans und gegen Borders!
about this event: https://c3voc.de
</itunes:summary>
      <itunes:duration>01:01:20</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title>Wald pfeift (fusion23)</title>
      <link>https://media.ccc.de/v/fusion23-12788-wald_pfeift</link>
      <description>
Ohne Wald können wir nicht leben, aber kann Wald mit uns leben? Was pfeift Wald, und was hören wir, angesichts von weltweitem Waldbränden, Waldsterben und brutaler Abholzung? Wie können, wollen, sollen wir mit der globalen Krise umgehen? Welche Möglichkeiten haben wir überhaupt, welche Hoffnungen und Visionen? Jedes einzelne von uns, und wir alle zusammen? Das conTent sucht zusammen mit den Aktivisti von &quot;wuhli bleibt&quot;, der &quot;Letzten Generation&quot; und &quot;Lützerath lebt&quot; Antworten auf die Fragen, die wir alle kennen.



We cannot live without forest but can the forest live with us? It is burning, dying, being cut down. What does it tell us, and are we listening? Is there any hope or vision? What courses of action are left, if any? Both individually and for humanity as a whole. The panel is searching for answers to these questions.
Language: DE
Translation: EN
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</description>
      <enclosure url="https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12788-deu-Wald_pfeift_opus.opus"
        length="45088768"
        type="audio/opus"/>
      <pubDate>Sat, 01 Jul 2023 13:00:00 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12788-deu-Wald_pfeift_opus.opus?1688378695</guid>
      <dc:identifier>66e8bdbe-400f-5672-b34e-1c4a2499175f</dc:identifier>
      <dc:date>2023-07-01T13:00:00+02:00</dc:date>
      <itunes:author>wuhli bleibt, Letzte Generation, Lützerath lebt</itunes:author>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
      <itunes:keywords>fusion23, 12788, 2023</itunes:keywords>
      <itunes:summary>
Ohne Wald können wir nicht leben, aber kann Wald mit uns leben? Was pfeift Wald, und was hören wir, angesichts von weltweitem Waldbränden, Waldsterben und brutaler Abholzung? Wie können, wollen, sollen wir mit der globalen Krise umgehen? Welche Möglichkeiten haben wir überhaupt, welche Hoffnungen und Visionen? Jedes einzelne von uns, und wir alle zusammen? Das conTent sucht zusammen mit den Aktivisti von &quot;wuhli bleibt&quot;, der &quot;Letzten Generation&quot; und &quot;Lützerath lebt&quot; Antworten auf die Fragen, die wir alle kennen.



We cannot live without forest but can the forest live with us? It is burning, dying, being cut down. What does it tell us, and are we listening? Is there any hope or vision? What courses of action are left, if any? Both individually and for humanity as a whole. The panel is searching for answers to these questions.
Language: DE
Translation: EN
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</itunes:summary>
      <itunes:duration>01:10:46</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title>Woman* Life Freedom - A Transnational Struggle Beyond Borders Of Iran (fusion23)</title>
      <link>https://media.ccc.de/v/fusion23-12206-woman_life_freedom_a_transnational_struggle_beyond_borders_of_iran</link>
      <description>
Die jahrzehntealte kurdisch-feministische Parole “Frau* Leben Freiheit” vereint seit 9 Monaten die verschiedensten Menschen im Iran - und auch weltweit. Wofür steht sie? Wieso ist sie auch für uns hier relevant? Die Aktivisti aus der iranischen Diaspora performen, informieren und diskutieren diese aktuelle Frage mit uns.


“Woman* Life Freedom”, an old kurdic-feminist watchword, unites totally different people in Iran – and worldwide. What does it stand for? Why is the movement relevant to us non-Iranian? And where are we standing in relation to it? 9 months ago people in Iran went to the streets and started a battle against fascism, patriarchy and corruption. Je Cocreation creates a space to discuss this topic interactively.

Language: EN
Translation: DE 
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</description>
      <enclosure url="https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12206-eng-Woman_Life_Freedom_-_A_Transnational_Struggle_Beyond_Borders_Of_Iran_opus.opus"
        length="41943040"
        type="audio/opus"/>
      <pubDate>Sat, 01 Jul 2023 17:00:00 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12206-eng-Woman_Life_Freedom_-_A_Transnational_Struggle_Beyond_Borders_Of_Iran_opus.opus?1688378771</guid>
      <dc:identifier>a168b78d-86a4-5440-b9e3-d4579768b136</dc:identifier>
      <dc:date>2023-07-01T17:00:00+02:00</dc:date>
      <itunes:author>Je Cocration</itunes:author>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
      <itunes:keywords>fusion23, 12206, 2023</itunes:keywords>
      <itunes:summary>
Die jahrzehntealte kurdisch-feministische Parole “Frau* Leben Freiheit” vereint seit 9 Monaten die verschiedensten Menschen im Iran - und auch weltweit. Wofür steht sie? Wieso ist sie auch für uns hier relevant? Die Aktivisti aus der iranischen Diaspora performen, informieren und diskutieren diese aktuelle Frage mit uns.


“Woman* Life Freedom”, an old kurdic-feminist watchword, unites totally different people in Iran – and worldwide. What does it stand for? Why is the movement relevant to us non-Iranian? And where are we standing in relation to it? 9 months ago people in Iran went to the streets and started a battle against fascism, patriarchy and corruption. Je Cocreation creates a space to discuss this topic interactively.

Language: EN
Translation: DE 
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</itunes:summary>
      <itunes:duration>01:05:17</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title>Decolonize Yoga (fusion23)</title>
      <link>https://media.ccc.de/v/fusion23-12163-decolonize_yoga</link>
      <description>
Wie können wir Yoga praktizieren und dabei seine Wurzeln respektieren? Was ist kulturelle Aneignung? Was hat sie mit Macht und Dominanz zu tun? Wie verursacht sie emotionales und psychologisches Leid? Was können wir tun, um das zu ändern und Yoga für die Befreiung aller zu praktizieren? Wir freuen uns sehr, &quot;Social Warrior&quot; Sangeeta Lerner zu diesem Thema begrüßen zu können!



How can we practice yoga with respect to its roots? What is cultural appropriation? What does it have do with power and dominance? How does it cause emotional and psychological harm? What can we do to change this and practice yoga in order to liberate all of us? We are more than happy to welcome “social warrior” Sangeeta Lerner to finally announce that important topic.

Language:EN
Translation: DE
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</description>
      <enclosure url="https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12163-eng-Decolonize_Yoga_opus.opus"
        length="32505856"
        type="audio/opus"/>
      <pubDate>Sat, 01 Jul 2023 15:45:00 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12163-eng-Decolonize_Yoga_opus.opus?1688378711</guid>
      <dc:identifier>407e2b54-efd1-5add-ab43-eec77cdac1cc</dc:identifier>
      <dc:date>2023-07-01T15:45:00+02:00</dc:date>
      <itunes:author>Sangeeta Lerner</itunes:author>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
      <itunes:keywords>fusion23, 12163, 2023</itunes:keywords>
      <itunes:summary>
Wie können wir Yoga praktizieren und dabei seine Wurzeln respektieren? Was ist kulturelle Aneignung? Was hat sie mit Macht und Dominanz zu tun? Wie verursacht sie emotionales und psychologisches Leid? Was können wir tun, um das zu ändern und Yoga für die Befreiung aller zu praktizieren? Wir freuen uns sehr, &quot;Social Warrior&quot; Sangeeta Lerner zu diesem Thema begrüßen zu können!



How can we practice yoga with respect to its roots? What is cultural appropriation? What does it have do with power and dominance? How does it cause emotional and psychological harm? What can we do to change this and practice yoga in order to liberate all of us? We are more than happy to welcome “social warrior” Sangeeta Lerner to finally announce that important topic.

Language:EN
Translation: DE
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</itunes:summary>
      <itunes:duration>00:52:33</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title>BBQ - Der Black Brown Queere Podcast: CANCEL CULTURE (fusion23)</title>
      <link>https://media.ccc.de/v/fusion23-12200-bbq_der_black_brown_queere_podcast_cancel_culture</link>
      <description>
Wer BBQ, den Black Brown Queeren Podcast, noch nicht kennt, sei dringend geraten, mal reinzuhören! Bei uns sprechen die beiden live und gewohnt witzig über das zugegebenermaßen ernste Thema Cancel Culture: Mit der Erfahrung, selbst schon Menschen gecancelt zu haben und auch schon gecancelt worden zu sein, beschäftigen sie sich mit dem Phänomen: Was versteht mensch unter Cancel Culture? Ist sie überhaupt noch zeitgemäß? Und wenn ja, wann ist sie wirklich zielführend?



If you don&#39;t know this Black Brown Queer podcast, we urgently recommend you to give it a listen! The duo is recording live and are funny as ever about the – admittedly – serious topic of cancel culture. With the experience of having canceled and having been canceled before, they explore the phenomenon: What do we understand when we hear cancel culture? Is it still contemporary? And if it is, when is it actually auspicious?

Language: DE
Translation: EN
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</description>
      <enclosure url="https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12200-deu-BBQ_-_Der_Black_Brown_Queere_Podcast_CANCEL_CULTURE_opus.opus"
        length="38797312"
        type="audio/opus"/>
      <pubDate>Fri, 30 Jun 2023 18:30:00 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12200-deu-BBQ_-_Der_Black_Brown_Queere_Podcast_CANCEL_CULTURE_opus.opus?1688225687</guid>
      <dc:identifier>650892d4-a2da-5d94-bd6e-cf2e5dfcb5cc</dc:identifier>
      <dc:date>2023-06-30T18:30:00+02:00</dc:date>
      <itunes:author>Zuher Jazmati &amp; Dominik Djialeu</itunes:author>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
      <itunes:keywords>fusion23, 12200, 2023</itunes:keywords>
      <itunes:summary>
Wer BBQ, den Black Brown Queeren Podcast, noch nicht kennt, sei dringend geraten, mal reinzuhören! Bei uns sprechen die beiden live und gewohnt witzig über das zugegebenermaßen ernste Thema Cancel Culture: Mit der Erfahrung, selbst schon Menschen gecancelt zu haben und auch schon gecancelt worden zu sein, beschäftigen sie sich mit dem Phänomen: Was versteht mensch unter Cancel Culture? Ist sie überhaupt noch zeitgemäß? Und wenn ja, wann ist sie wirklich zielführend?



If you don&#39;t know this Black Brown Queer podcast, we urgently recommend you to give it a listen! The duo is recording live and are funny as ever about the – admittedly – serious topic of cancel culture. With the experience of having canceled and having been canceled before, they explore the phenomenon: What do we understand when we hear cancel culture? Is it still contemporary? And if it is, when is it actually auspicious?

Language: DE
Translation: EN
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</itunes:summary>
      <itunes:duration>00:55:43</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title>Infrastructural Strike And Time: how to disturb military transportation (fusion23)</title>
      <link>https://media.ccc.de/v/fusion23-12678-infrastructural_strike_and_time_how_to_disturb_military_transportation</link>
      <description>
Das Kollektiv &quot;eeefff&quot; untersucht anti-militärische Sabotage von Eisenbahnen in Belarus. Sie erzählen, wie große vernetzte Computer- und Sensorsysteme entlang von Eisenbahnlinien gestört  werden können, um Militärtransporte zu verhindern. Es geht um logistische Kybernetik, Reafferenz, Steuerungsketten, Logistiksabotage – super interessante Einblicke, aus politischer, technischer und auch konzeptioneller Sicht!



Exploring anti-war railway sabotage in Belarus through the scalar organization of digital logistics, eeefff demonstrate how these cybernetic chains can be interrupted. In this talk, they describe the process of reafference as a basis for potential logistical sabotage. Delving into the politics of logistical cybernetics, the talk explores how people living on the territory of Belarus defend the colonial seizure of infrastructure from Russian authorities for economic and military use.

Language: EN
Translation: DE
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</description>
      <enclosure url="https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12678-eng-Infrastructural_Strike_And_Time_how_to_disturb_military_transportation_opus.opus"
        length="31457280"
        type="audio/opus"/>
      <pubDate>Fri, 30 Jun 2023 15:00:00 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12678-eng-Infrastructural_Strike_And_Time_how_to_disturb_military_transportation_opus.opus?1688212177</guid>
      <dc:identifier>7a44e4f8-c721-56a7-900c-53e548780baf</dc:identifier>
      <dc:date>2023-06-30T15:00:00+02:00</dc:date>
      <itunes:author>eeefff-collective</itunes:author>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
      <itunes:keywords>fusion23, 12678, 2023</itunes:keywords>
      <itunes:summary>
Das Kollektiv &quot;eeefff&quot; untersucht anti-militärische Sabotage von Eisenbahnen in Belarus. Sie erzählen, wie große vernetzte Computer- und Sensorsysteme entlang von Eisenbahnlinien gestört  werden können, um Militärtransporte zu verhindern. Es geht um logistische Kybernetik, Reafferenz, Steuerungsketten, Logistiksabotage – super interessante Einblicke, aus politischer, technischer und auch konzeptioneller Sicht!



Exploring anti-war railway sabotage in Belarus through the scalar organization of digital logistics, eeefff demonstrate how these cybernetic chains can be interrupted. In this talk, they describe the process of reafference as a basis for potential logistical sabotage. Delving into the politics of logistical cybernetics, the talk explores how people living on the territory of Belarus defend the colonial seizure of infrastructure from Russian authorities for economic and military use.

Language: EN
Translation: DE
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</itunes:summary>
      <itunes:duration>00:46:01</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title>Memories Transformation - How electronic music shapes my thoughts and movements (fusion23)</title>
      <link>https://media.ccc.de/v/fusion23-12138-memories_transformation_how_electronic_music_shapes_my_thoughts_and_movements</link>
      <description>
Wir bewegen uns mit unseren Körpern im Raum und schwingen mit der Musik. Habt ihr Musik schon einmal gesehen oder gespürt, wie ihr mit ihr eine neue und eigene Form von Raum kreiert? Seid ihr bereit, Körper und Geist zu vereinen, um eine visuelle Version von Musik und Bewegung zu erschaffen? In diesem audiovisuellen Workshop lernt ihr, Melodien als Inspiration zu nutzen, um Formen zu erschaffen – ähnlich wie beim Tanzen. Das Konzept basiert auf langjähriger Forschung zur Beziehung zwischen Musik und Raum.


We all move in space with our bodies, vibrating to the music. Have you ever seen music or felt the dimension of the space you create? Are you ready to unite your body and mind to create a visual version of music and movement? At this audio-visual workshop, you learn to use melodies as an inspiration to draw shapes – similar to when we are dancing. The concept is based on long-term academic research of the relationship between music and space.

Language: EN
Translation: DE
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</description>
      <enclosure url="https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12138-eng-Memories_Transformation_-_How_electronic_music_shapes_my_thoughts_and_movements_opus.opus"
        length="7340032"
        type="audio/opus"/>
      <pubDate>Thu, 29 Jun 2023 17:00:00 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12138-eng-Memories_Transformation_-_How_electronic_music_shapes_my_thoughts_and_movements_opus.opus?1688077111</guid>
      <dc:identifier>867f2f45-aa10-5d12-96d3-bdae8c42d091</dc:identifier>
      <dc:date>2023-06-29T17:00:00+02:00</dc:date>
      <itunes:author>Kenan Melhem, Phoenix Chase-Meares</itunes:author>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
      <itunes:keywords>fusion23, 12138, 2023</itunes:keywords>
      <itunes:summary>
Wir bewegen uns mit unseren Körpern im Raum und schwingen mit der Musik. Habt ihr Musik schon einmal gesehen oder gespürt, wie ihr mit ihr eine neue und eigene Form von Raum kreiert? Seid ihr bereit, Körper und Geist zu vereinen, um eine visuelle Version von Musik und Bewegung zu erschaffen? In diesem audiovisuellen Workshop lernt ihr, Melodien als Inspiration zu nutzen, um Formen zu erschaffen – ähnlich wie beim Tanzen. Das Konzept basiert auf langjähriger Forschung zur Beziehung zwischen Musik und Raum.


We all move in space with our bodies, vibrating to the music. Have you ever seen music or felt the dimension of the space you create? Are you ready to unite your body and mind to create a visual version of music and movement? At this audio-visual workshop, you learn to use melodies as an inspiration to draw shapes – similar to when we are dancing. The concept is based on long-term academic research of the relationship between music and space.

Language: EN
Translation: DE
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</itunes:summary>
      <itunes:duration>00:12:09</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title>Versöhnungstheater (fusion23)</title>
      <link>https://media.ccc.de/v/fusion23-12204-versoehnungstheater</link>
      <description>
Auf die Frage, ob die Zeit gegen uns spielt, weil alte Nazis jetzt alle wegsterben, sagte Max Czollek letztens: &quot;Im Gegenteil! Die Biologie hat mehr gegen Altnazis getan als der deutsche Staat.&quot; Unser postfaschistischer Staat rühmt sich regelmäßig, sich mustergültig an den Holocaust zu erinnern und ruft jetzt sogar die “Zeitenwende” aus, dabei hat er bei der Entnazifizierung bekanntlich krachend versagt. Dieses Versöhnungstheater nimmt Max in gewohnt scharfer Weise auseinander.


When asked whether time is working against us because old Nazi perpetrators are dying off, Max Czollek said, &quot;Quite the contrary! Biology has done more against veteran Nazis than the German state ever did&quot;. Our post-fascist state prides itself on commemorating the Holocaust in an exemplary fashion and even calls for the &quot;begin of a new era&quot;, while everybody knows it has failed spectacularly at denazification. The old reconciliation charade!

Language: DE
Translation: EN
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</description>
      <enclosure url="https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12204-deu-Versoehnungstheater_opus.opus"
        length="53477376"
        type="audio/opus"/>
      <pubDate>Thu, 29 Jun 2023 18:30:00 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12204-deu-Versoehnungstheater_opus.opus?1688076823</guid>
      <dc:identifier>dbdbd375-4186-5549-a8da-01b55d559a95</dc:identifier>
      <dc:date>2023-06-29T18:30:00+02:00</dc:date>
      <itunes:author>Max Czollek</itunes:author>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
      <itunes:keywords>fusion23, 12204, 2023</itunes:keywords>
      <itunes:summary>
Auf die Frage, ob die Zeit gegen uns spielt, weil alte Nazis jetzt alle wegsterben, sagte Max Czollek letztens: &quot;Im Gegenteil! Die Biologie hat mehr gegen Altnazis getan als der deutsche Staat.&quot; Unser postfaschistischer Staat rühmt sich regelmäßig, sich mustergültig an den Holocaust zu erinnern und ruft jetzt sogar die “Zeitenwende” aus, dabei hat er bei der Entnazifizierung bekanntlich krachend versagt. Dieses Versöhnungstheater nimmt Max in gewohnt scharfer Weise auseinander.


When asked whether time is working against us because old Nazi perpetrators are dying off, Max Czollek said, &quot;Quite the contrary! Biology has done more against veteran Nazis than the German state ever did&quot;. Our post-fascist state prides itself on commemorating the Holocaust in an exemplary fashion and even calls for the &quot;begin of a new era&quot;, while everybody knows it has failed spectacularly at denazification. The old reconciliation charade!

Language: DE
Translation: EN
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</itunes:summary>
      <itunes:duration>01:20:46</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title>You Speak Very Good German III (fusion23)</title>
      <link>https://media.ccc.de/v/fusion23-12137-you_speak_very_good_german_iii</link>
      <description>
Yaßoura beschäftigt sich weiter mit Insider-Berichten über die Erfahrung von Menschen mit Migrationshintergrund in verschiedenen Realitäten. Wie begegnet mensch dem alltäglichen Mikrorassismus, was bedeutet es, deutsch zu sein, sowohl gesellschaftlich als auch auf Papier betrachtet? Wir diskutieren das Dilemma Deutschlands, ob es ein Einwanderungsland ist oder nicht.




One more time, Yaßoura revolves around insider reports about the experiences of people with an immigration background in different realities. How does one deal with everyday micro-racism? What does it mean to be German, on paper and in society? We will be discussing the dilemma Germany faces on whether it is an immigration country or not.

Language: DE
Translation: EN
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</description>
      <enclosure url="https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12137-deu-You_Speak_Very_Good_German_III_opus.opus"
        length="22020096"
        type="audio/opus"/>
      <pubDate>Thu, 29 Jun 2023 20:30:00 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12137-deu-You_Speak_Very_Good_German_III_opus.opus?1688075498</guid>
      <dc:identifier>aed03b00-0dfa-5c85-b034-cec33786fb14</dc:identifier>
      <dc:date>2023-06-29T20:30:00+02:00</dc:date>
      <itunes:author>Yaßoura</itunes:author>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
      <itunes:keywords>fusion23, 12137, 2023</itunes:keywords>
      <itunes:summary>
Yaßoura beschäftigt sich weiter mit Insider-Berichten über die Erfahrung von Menschen mit Migrationshintergrund in verschiedenen Realitäten. Wie begegnet mensch dem alltäglichen Mikrorassismus, was bedeutet es, deutsch zu sein, sowohl gesellschaftlich als auch auf Papier betrachtet? Wir diskutieren das Dilemma Deutschlands, ob es ein Einwanderungsland ist oder nicht.




One more time, Yaßoura revolves around insider reports about the experiences of people with an immigration background in different realities. How does one deal with everyday micro-racism? What does it mean to be German, on paper and in society? We will be discussing the dilemma Germany faces on whether it is an immigration country or not.

Language: DE
Translation: EN
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</itunes:summary>
      <itunes:duration>00:36:19</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title>My Pen Won&#39;t Break, But Borders Will (fusion23)</title>
      <link>https://media.ccc.de/v/fusion23-12209-my_pen_won_t_break_but_borders_will</link>
      <description>
Parwana Amiri kam 2018 als 17-jährige im Flüchtlingscamp Moria an. Die junge Poetin, Autorin und Aktivistin begann dort kraftvolle und  wütende Gedichte über die Situation auf den Straßen, die Flüchtlingslager und das europäische System zu schreiben und zu bloggen. Dabei teilt sie sowohl ihre persönliche Perspektive, erzählt aber auch aus der Sicht vieler anderer Refugees, die sie interviewt hat. Sie performt ihre Gedichte und Stücke mit den Händen, was das Erleben noch intensiver macht.




Parwana Amiri from Afghanistan arrived 2018 in Moria. 17 years old, she started writing and blogging powerful and angry poems about the situation on the road, the refugee camps and the European system. She writes from her personal perspective, but also from view of many other refugees which she interviewed. She performes the poems with her hands, which makes it even more intense to experience them. Its an honor for us to welcome her and her art in our tent!

Language:  EN
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</description>
      <enclosure url="https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12209-eng-My_Pen_Wont_Break_But_Borders_Will_opus.opus"
        length="12582912"
        type="audio/opus"/>
      <pubDate>Wed, 28 Jun 2023 21:30:00 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12209-eng-My_Pen_Wont_Break_But_Borders_Will_opus.opus?1688047908</guid>
      <dc:identifier>94afc53c-69ad-5738-9518-e6b844056339</dc:identifier>
      <dc:date>2023-06-28T21:30:00+02:00</dc:date>
      <itunes:author>Parwana Amiri</itunes:author>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
      <itunes:keywords>fusion23, 12209, 2023</itunes:keywords>
      <itunes:summary>
Parwana Amiri kam 2018 als 17-jährige im Flüchtlingscamp Moria an. Die junge Poetin, Autorin und Aktivistin begann dort kraftvolle und  wütende Gedichte über die Situation auf den Straßen, die Flüchtlingslager und das europäische System zu schreiben und zu bloggen. Dabei teilt sie sowohl ihre persönliche Perspektive, erzählt aber auch aus der Sicht vieler anderer Refugees, die sie interviewt hat. Sie performt ihre Gedichte und Stücke mit den Händen, was das Erleben noch intensiver macht.




Parwana Amiri from Afghanistan arrived 2018 in Moria. 17 years old, she started writing and blogging powerful and angry poems about the situation on the road, the refugee camps and the European system. She writes from her personal perspective, but also from view of many other refugees which she interviewed. She performes the poems with her hands, which makes it even more intense to experience them. Its an honor for us to welcome her and her art in our tent!

Language:  EN
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</itunes:summary>
      <itunes:duration>00:19:30</itunes:duration>
    </item>
    <item>
      <title>SOLIDARITY WITH AFGHANISTAN – But How? (fusion23)</title>
      <link>https://media.ccc.de/v/fusion23-12766-solidarity_with_afghanistan_but_how</link>
      <description>
Das Kollektiv aus Berlin besteht aus verschiedenen Gruppen und Menschen, zum großen Teil aus Afghanistan. Außer Demos, Panels und Workshops machen sie auch Theater und Siebdruck-Kunst, mit der sie eine Underground-Schule für Mädchen und Frauen unterstützen. Sie sind auf uns zugekommen, weil sie mit uns ins Gespräch kommen wollen, wie wir im Globalen Norden die Kämpfe solidarisch unterstützen können, und nicht &#39;mit guten Absichten&#39; mehr Schaden anzurichten als Gutes zu tun. Und sie sagen: “Es wird oft über uns geredet und wenig zusammen mit uns. Deshalb möchten wir gerne dieses Thema ins Licht bringen, bis sich der Diskurs ändert!”


This Berlin collective consists of different groups and people, most of them refugees. Apart from demos, panels and workshops they also do theatre and silkscreen art with which they support an underground school for girls and women. They approached us because they want to discuss how we, in the Global North, can actually support the struggles in Afghanistan in solidarity, instead of doing more harm than good with our &#39;good intentions&#39;. And they say: &quot;We are often talked about but rarely talked to. So we would like to shine a light on this topic until the discourse changes!
Language: EN + FARSI
Translation: DE
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</description>
      <enclosure url="https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12766-eng-SOLIDARITY_WITH_AFGHANISTAN_-_But_How_opus.opus"
        length="42991616"
        type="audio/opus"/>
      <pubDate>Wed, 28 Jun 2023 19:50:00 +0200</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://cdn.media.ccc.de/events/fusion/2023/opus/fusion23-12766-eng-SOLIDARITY_WITH_AFGHANISTAN_-_But_How_opus.opus?1688044875</guid>
      <dc:identifier>37dfc257-e463-5f2f-ba96-54e8ea61df05</dc:identifier>
      <dc:date>2023-06-28T19:50:00+02:00</dc:date>
      <itunes:author>Afg Activist Collective</itunes:author>
      <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
      <itunes:keywords>fusion23, 12766, 2023</itunes:keywords>
      <itunes:summary>
Das Kollektiv aus Berlin besteht aus verschiedenen Gruppen und Menschen, zum großen Teil aus Afghanistan. Außer Demos, Panels und Workshops machen sie auch Theater und Siebdruck-Kunst, mit der sie eine Underground-Schule für Mädchen und Frauen unterstützen. Sie sind auf uns zugekommen, weil sie mit uns ins Gespräch kommen wollen, wie wir im Globalen Norden die Kämpfe solidarisch unterstützen können, und nicht &#39;mit guten Absichten&#39; mehr Schaden anzurichten als Gutes zu tun. Und sie sagen: “Es wird oft über uns geredet und wenig zusammen mit uns. Deshalb möchten wir gerne dieses Thema ins Licht bringen, bis sich der Diskurs ändert!”


This Berlin collective consists of different groups and people, most of them refugees. Apart from demos, panels and workshops they also do theatre and silkscreen art with which they support an underground school for girls and women. They approached us because they want to discuss how we, in the Global North, can actually support the struggles in Afghanistan in solidarity, instead of doing more harm than good with our &#39;good intentions&#39;. And they say: &quot;We are often talked about but rarely talked to. So we would like to shine a light on this topic until the discourse changes!
Language: EN + FARSI
Translation: DE
Recording: Yes
        
about this event: https://c3voc.de
</itunes:summary>
      <itunes:duration>01:07:07</itunes:duration>
    </item>
    <generator>media.ccc.de / RSS 0.3.1</generator>
    <itunes:category text="Technology"/>
    <itunes:image href="https://static.media.ccc.de/media/events/fusion/2023/ff23-header-ticketing-2.jpg"/>
    <itunes:owner>
      <itunes:name>CCC media team</itunes:name>
      <itunes:email>media@c3voc.de</itunes:email>
    </itunes:owner>
    <itunes:author>CCC media team</itunes:author>
    <itunes:explicit>No</itunes:explicit>
    <itunes:keywords>CCC Congress Hacking Security Netzpolitik</itunes:keywords>
    <itunes:subtitle>A wide variety of video material distributed by the CCC. All content is taken from cdn.media.ccc.de and media.ccc.de</itunes:subtitle>
    <itunes:summary>A wide variety of video material distributed by the Chaos Computer Club. This feed contains all events from fusion23 as opus</itunes:summary>
  </channel>
</rss>